15 Şubat 2024 tarihinde Finalistler bu sayfadan ilan edilecektir.
“11. Penceremden Japonya” Finalist listesi aşağıdaki gibidir.
T A N I T I M Y A R I Ş M A S I
- Ozan İnan (Tema : Paçinko)
- Özlem İlbi (Tema: Dürüstlük)
- Oğuz Sözen(Tema: Ustalaşmak İstediğim Bir Şey Var)
- Ayça Kaytakoğlu (Tema: Türkiye Japonya Arasında İş İlişkisi)
- Cansu Güloğlu (Tema: Benim Penceremden Japonya Manzarası)
K O N U Ş M A Y A R I Ş M A S I
- Batuhan Çakıroğlu (Tema : Hayalini Gerçekleştirmek İsteyen Adam- 夢、叶えしたい男)
- Cemre Bıyık (Tema : Rakugo-落語)
- Ferda Can Işık (Tema: Japonya’nın Kedileri-猫たちの日本)
- Janset Şimşek (Tema: Japon Kültüründeki Sevimli Tılsım: Teru Teru Bouzu-日本文化のかわいいお守り「てるてる坊主」)
- Mehmet Sarper Bektaş (Tema : Shakuhachi ve Ben)
- Oğuz Sözen (Tema: Ustalaşmak İstediğim Bir Şey Var)
- Serdar Palabıyık (Tema : On Bin Fit Alpler アルプス一万尺)
- Mehmet Murat Özaydın (Tema: Geleneksel Japon Enstrumanları 「日本の伝統楽器」)
Finalistlerin Japonca Konuşmalarından Alınan Türkçe Özetler
Cemre Bıyık (Rakugo-落語): Finalistimiz Japonyaya özgü bir sözlü sanat dalı olan Rakugo anlatıyor. Kouza denilen sahnede seiza pozisyoununda oturup hikayesini anlatan sanatçının elinde bir yelpaze (sensu) ve bir mendil (tengui) vardır. Anlattığı hikayeler genelde güldürü olup bazen korku, ders verme veya duygusal temalar içerebilir. Jugemu, Shibahama, Manjuu Kowai ve Shinigami gibi sevdiği bazı rakugo hikayelerinden örneklerden veren Cemre rakugo dinlemenin Japonca çalışmalarının bir parçası haline geldiğini ekleyerek sunumunu bitiriyor.
Batuhan Çakıroğlu (Hayalini Gerçekleştirmek İsteyen Adam- 夢、叶えしたい男): Mayıs ayında FIFA’nın düzenleyeceği futbol menajerlik lisans sınavında derece elde edip menajerlik lisansını kazanarak menajerlik faaliyetlerine başlamak isteyen finalistimiz hiç gitmediği Japonya’ya bu konuşma yarışmasını kazanıp gitmek istiyor.Türkiye ve Japonya futbol pazarı arasında ilişki başlatmak, detaylıca anlatmak, Japonya’da oynayan yetenekli ve genç Japon futbolcuları Türk kulüplerine transfer etmek istiyor. Konuşmasında onun bu heyecanına ortak oluyoruz.
Oğuz Sözen (Ustalaşmak İstediğim Bir Şey Var-熟練したいものがあります): Yapay zeka üzerine çalışan bilgisayar mühendisi, uzun zamandır Japonca ile de ilgili. Konuşmasında “Shuhari” ve kendi yarattığı “Kanshuhari”den bahsediyor. “Shuhari” Japonya’da ortaya çıkmış ve günümüzde neredeyse tüm disiplinlere uyum sağlamış bir eğitim modelidir. Kişiyi tecrübesiz bir şekilde çıktığı “ustalaşma serüveni”nin ilk adımından alır ve son adıma kadar rehberi olur. Son adımda kişi artık uzmanlaşmış ve benzersiz bir hal almıştır. Oğuz kendi alanındaki çalışmalarından örnekler ile “Kanshuhari” açıklıyor.
Serdar Palabıyık (On Bin Fit Alpler アルプス一万尺): Alman Dili ve Edebiyatı bölümünden mezunu Serdar Youtube kanalında Japonca öğretmeye çalışıyor. Sunumunda bir oyun tanıtıyor. Günümüzde bilgisayar tablet veya telefonda oynanan oyunların düşünüldüğü gibi eski oyunları yok etmediğini ispatlamak için bir sunum hazırlamış. Adı On Bin Fit Alper. Bunun gibi çocuk oyunları ve şarklıları, kültürel bir hazine ve bunları yok olma tehlikesine karşı korumaya çağırıyor dinleyiciyi.
Ferda Can Işık (Japonya’nın Kedileri-猫たちの日本):Ferda Japonca’ya animeleri anlayabilmek için başlamış. Konuşmasında Japonya’nın ünlü kedilerinden bahsediyor. Sağ patisini sallarsa para ve şans, sol patisini sallarsa müşteri çekeceğine inanılan Maneki neko’nun hikayelerine yer veriyor . Japon mitolojisinin kötü kedisi-sadece resminin bile fareleri korkuttuğu Bakaneko, Kyoto’daki Nyan Nyan (Miyav Miyav) Tapınağı’nın baş rahibi Koyuki, Hello kitty, Doraemon, Komşum Totoro’dan Catbus, Küçük Cadı Kiki’’den Jiji, Sihirli Kedi’den Baron ne çok ünlü Japon kedisi varmış diyeceksiniz! Bir de o kedi emojileri ?
Mehmet Sarper Bektaş (Shakuhachi ve Ben Shakuhachi to Watashi) Yine bir anime ile başlayan Japonca ve Shakuhachi ile tanışınca gelişen arkadaşlıklar. Shakuhachi madake denilen bambu çeşidinden yapılan bir flüt türüdür. Japonya’ya Hindistan’dan geldiği söylenmektedir. Budizminin Fuke-zen bölümünden olan rahipler hem bağış toplarken hem meditasyon yaparken bu enstrümanı kullanmışlar. Shakuhachi deneyimi de olan yarışmacı derin bir enstrüman olarak tanımladığı shakucahinin kendisi için anlamını aktarıyor.
Janset Şimşek (Japon Kültüründeki Sevimli Tılsım: Teru Teru Bouzu-日本文化のかわいいお守り「てるてる坊主」) Küçüklüğünden beri “Japonca çok zor bir dil” diye duyarken Japonya ve Japoncaya merak salan Janset animeleri keşfi sonrası evde yavaş yavaş Japonca öğrenmeye başlamış. Japonya’da, yağmuru dindirdiğine inanılan hayalet şeklindeki el yapımı bir bebek olan Teru Teru Bouzu tanıtıyor. Edo döneminde kırsal kesimlerde yaygınlaşan bu bebekleri yapıp “Yarın havanın güzel olmasına izin ver lütfen” gibi sözleri olan Teru Teru Bouzu şarkısı da söylenirmiş.Japon kültüründe umut ve neşe taşıyan eğlenceli bir kültürü Penceresinden izliyoruz.
Mehmet Murat Özaydın (Geleneksel Japon Enstrumanları 「日本の伝統楽器」) :Finalistimiz, sunumunda eğitici hikâye anlatımında kullanılan Biwa (琵琶),Japonlar için kutsal enstrümanlardır Hichiriki (篳篥), Şekli bizdeki kanun enstrümanına benzer Koto (琴 veya 箏) ve Shakuhachi (しゃくはち) tanıtıyor.